This news is quoted from Yomiuri Online.
Bagi Jepang baseball adalah major sport. Jepang memiliki pro-league yang berdiri tahun 1930-an. Kesuksekan Jepang mendulang kembali trophy WBC, merupakan keseksusesan yang kedua kalinya setelah first-WBC. Setelah Jepang dirundung krisis ekonomi, berita bangkrutnya perusahan2 Jepang dan berita pemecatan karyawan, menjadi juara WBC adalah berita yang luar biasa. WBC bisa dibilang mampu melupakan penderitaan ekonomi Jepang untuk sehari, paling tidak 1 detik. Btw. team kesukaan q di baseball pro-league Jepang: Giants.Special editions rolled off newspaper printing presses and Japanese fans who'd taken time off work to watch the World Baseball Classic final celebrated with banners emblazoned with "Samurai Japan." The WBC may not be a big deal in the United States but it's huge in Japan, which prides itself on its baseball pedigree. Needing a 10th inning to beat arch rival South Korea 5-3 in Los Angeles late Monday only added to the tension. Workers crammed into bars and restaurants in Tokyo and other cities to watch the game which started at 10:30 a.m. local time on Tuesday. Electronics stores selling big screen TVs were turned into public viewing galleries as the baseball-crazy nation stopped to watch as Japan defended its title....
Baseball has long been the No. 1 sport in Japan. The professional leagues were formed in the early 1930s while Korea's pro leagues weren't formed until 1982...
In Seoul, thousands skipped work and school to watch a large-screen broadcast of the game at Jamsil Baseball Stadium, tossing confetti, waving banners bearing the names of their favorite players and chanting through the championship...
Pelatih team baseball Japan, sedang diangkat2 oleh para Samurai.
Detik2 setelah Jepang mengalahkan Korea di partai final WBC.
I bukan profesional dalam sport. Tapi dengan jalanq, suatu saat nanti ingin bekerja untuk daerah, negeri tercintaku like Samurai Japan who fight for the pride of their country.




omedeto samurai Japan